德川家康10:幕府将军(Tokugawa Ieyasu, Book 10) by 山冈庄八

By 山冈庄八

作者:(日本)山冈庄八 译者:岳远坤 陈都伟

山冈庄八(1907-1978),日本著名历史小说家,著有《德川家康》、《织田信长》、《丰臣秀吉》、《伊达政宗》等,作品规模宏大,运笔细腻生动,代表了日本历史小说的最高成就。逝世后,因其杰出成就,被追授瑞宝勋章。
《德川家康》洋洋五百五十万言,将日本战国中后期织田信长、武田信玄、德川家康、丰臣秀吉等群雄并起的历史苍劲地铺展开来。在这样一个英雄辈出的时代,德川家康最终脱颖而出,结束战国烽烟,开启三百年太平盛世。作品展现了德川家康作为乱世终结者和盛世开创者丰满、曲折、传奇的一生,书中每一行每一页都充满着智慧与杀伐、谋略与权术、天道与玄机!它不仅成为商战兵法、政略宝典、兵家必备,更是不朽的励志传奇。
本书历时十八年始得完成,图书出版后,一时洛阳纸贵,掀起极大反响,日本前首相中曾根康弘要求日本内阁成员必读《德川家康》;经营之神、日本松下电器创建人松下幸之助要求松下员工必读《德川家康》;美国前驻日大使赖世和说:“要了解日本、超越日本,必须先了解德川家康。”著名史学家、作家柏杨先生则认为:“中国有两部书可以和<德川家康》相比,一是《资治通鉴》,一是《三国演义》。”

Show description

Read or Download 德川家康10:幕府将军(Tokugawa Ieyasu, Book 10) PDF

Best fiction_1 books

Beloved

Staring unflinchingly into the abyss of slavery, this spellbinding novel transforms background right into a tale as strong as Exodus and as intimate as a lullaby. Sethe, its protagonist, used to be born a slave and escaped to Ohio, yet eighteen years later she remains to be now not loose. She has too many thoughts of candy domestic, the gorgeous farm the place such a lot of hideous issues occurred.

Partial List of People to Bleach

At the same time a chapbook, it used to be certainly one of outing New York's Ten most sensible Books of 2007, and now destiny demanding Books publishes an multiplied paperback version of Partial record of individuals to Bleach, with six formerly uncollected items, together with the provocative and now-classic essay "The Sentence Is a Lonely Place," and a foreword by means of Gordon Lish.

Il bordo vertiginoso delle cose

Enrico Vallesi è un uomo intrappolato in un destino paradossale. Un giorno come to a decision di salire su un treno e tornare nella città dove è cresciuto. Comincia così un viaggio di riscoperta attraverso i ricordi di un'adolescenza inquieta, in bilico fra rabbia e tenerezza. Con una scrittura lieve e tagliente l'autore ci guida fra le storie e los angeles psicologia dei personaggi, in un romanzo di formazione alla vita e alla violenza che è anche un racconto sulla passione according to le idee e according to le parole, un'implacabile riflessione sulla natura sfuggente del successo e del fallimento, una inattesa storia d'amore.

Tough to Kill (Rem McAllister, Book 2)

Markham governed the land-with cash and with weapons. He additionally had appealing daughters and a sister. to those McAllister and his henchmen have been drawn like bees to a honeypot.

To get Markham off their backs and the ladies into their palms, that they had to struggle. they usually fought with each weapon they knew of-guile, weapons and fists.

Extra info for 德川家康10:幕府将军(Tokugawa Ieyasu, Book 10)

Example text

The two old men came in. Ignat took off his cap and, half closing his eyes to shield them from the slanting rays of sunlight creeping over the earthen Boor, raised his hand to cross himself before the small portrait of Lenin which hung in one corner. But he realized his mistake and halted his hand z6 ] Tales of the Don half-way up to his chest,thrust it hurriedly behind his back, and spat indignantly. "So ... " . "Lemn. , "That's the cause of all our troubles. God isn't here,and so there's bound to be disease....

Crested steppe birds hopped fearlessly over Bod­ yagin's bare chest; they unhurriedly pecked black-awned bar­ ley from the ripped-up belly and empty eye sockets. 1 925 CH AIRMAN O F TH E REV OLU TIONAR Y MIL ITAR Y COMMITTE E O F THE REP U BL IC 0 UR REPUBLIC isn't particularly large, it numbers only a hun­ dred or so houses altogether, and it's situated some twenty­ five miles from the district centre along the Swampy Ravine. "It became a republic this way : In the early spring I come back to my native village from Comrade Budenny's army, and the citizens elect me chairman of the village, because I have two Orders of the Red Banner for my glorious bravery against Wrangel, which Comrade Budenny personally pinned on me and squeezed my hand very respectfully.

And in the night, inquisitive eyes peeping around would have seen holes being filled to the brim with the finest grain; it was buried by the hundredweight. Every man knew where his neighbour had hidden his store of grain and how. But they held their tongues. Bodyagin and his food requisitioning detachment went merry-go-rounding over the district. The snow swished and squeaked under the cart-wheels, the hoar-frosted wattle fences ' sped past. The evening shadows drew down. The district village was just like any other district village, but to Bodyagin it was home.

Download PDF sample

Rated 4.33 of 5 – based on 49 votes