By Stolz, Thomas, Thomas Stolz, Dik Bakker, Rosa Salas Palomo
This edited quantity brings jointly fourteen unique contributions to the on-going debate approximately what's attainable in contact-induced language swap. The authors current a couple of new vistas on language touch which characterize new advancements within the field.
In the 1st a part of the amount, the focal point is on method and conception. Thomas Stolz defines the learn of Romancisation techniques as a truly promising laboratory for language-contact orientated study and theoretical paintings dependent thereon. The reader is knowledgeable concerning the huge scale tasks on loanword typology within the contribution by way of Martin Haspelmath and on contact-induced grammatical swap performed through Jeanette Sakel and Yaron Matras. Christel Stolz experiences tactics of gender-assignment to mortgage nouns in German and German-based forms. The typology of personal loan verbs is the subject of the contribution through Søren Wichmann and Jan Wohlgemuth. within the articles by way of Wolfgang Wildgen and Klaus Zimmermann, noticeably new ways to the speculation of language touch are recommend: a dynamic version and a constructivism-based idea, respectively.
The moment a part of the amount is devoted to extra empirically orientated experiences which look at language-contact constellations with a Romance donor language and a non-European recipient language. Spanish-Amerindian (Guaraní, Otomí, Quichua) contacts are investigated within the comparative learn through Dik Bakker, Jorge Gómez-Rendón and Ewald Hekking. Peter Bakker and Robert A. Papen talk about the impact exerted via French at the indigenous languages ofCanada. the level of the Portuguese effect at the Amazonian language Kulina is studied via Stefan Dienst. John Holm appears to be like on the validity of the speculation that sure morphology generally falls sufferer to Creolization strategies and attracts his proof ordinarily from Portuguese-based Creoles. For Austronesia, borrowings and calques from French nonetheless are an understudied phenomenon. Claire Moyse-Faurie’s contribution to this subject is therefore a pioneer’s paintings. equally, Françoise Rose and Odile Renault-Lescure offer us with clean info on language touch in French Guiana. the ultimate article of this assortment by means of Mauro Tosco demonstrates that the Italianization of languages of the previous Italian colonies in East Africa is barely weak.
This quantity offers the reader with new insights on all degrees of language-contact comparable experiences. the amount addresses specifically a readership that has a powerful curiosity in language touch as a rule and its repercussions at the phonology, grammar and lexicon of the recipient languages. specialists of Romance language touch, and experts of Amerindian languages, Afro-Asiatic languages, Austronesian languages and Pidgins and Creoles will locate the amount hugely helpful.
Read or Download Aspects of Language Contact: New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes PDF
Best foreign languages books
Comprises four cassettes (2h 43m) and a 413 web page path booklet. This pack goals to take clients from scratch to having a fantastic base in Dutch inside six months, and to think pleased with the language in as low as 3 months. in just part an hour an afternoon clients will stream forward evidently till they're comfy with the entire easy buildings wanted for verbal exchange and familiarize yourself with the fundamental phrases and grammar of Dutch.
Bilinguals usually file that they think like a special individual of their languages. within the phrases of 1 bilingual in Koven’s ebook, “When I converse Portuguese, immediately, i am in a special world…it's a special colour. ” even though testimonials like this abound in daily dialog between bilinguals, there was scant systematic research of this fascinating phenomenon.
The contributions during this quantity are chosen and revised papers from the twentieth Linguistic Symposium on Romance Languages, held in Ottawa in 1990. They replicate the kingdom of Romance linguistics performed inside a greatly outlined generative framework.
David Stifter's Sengoídelc (SHAN-goy-delth) offers a finished creation to previous Irish grammar and metrics. perfect to be used as a path textual content and as a advisor for the self sufficient learner, this exhaustive guide can be a useful reference paintings for college students of Indo-European philology and historic linguistics.
Additional info for Aspects of Language Contact: New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes
35–56. : Vervuert. Stolz, Thomas 1998 Die Hispanität des Chamorro als sprachwissenschaftliches Problem. Iberoamericana 70 (2): 5–38. 2002 General linguistic aspects of Spanish-indigenous language contacts with special focus on Austronesia. Bulletin of Hispanic Studies 79: 133–158. 2003 Not quite the right mixture. Chamorro and Malti as candidates for the status of mixed language. In The Mixed Language debate. ), 271–315. Berlin /New York: Mouton de Gruyter. 2005 Italianisierung in den alloglotten Sprachen Italiens.
And Nancy T. Baden 1976 Portuguese influences in East African languages. African Studies 35: 3–31. Knowlton, Edgar C. 1966 Portuguese-Tamil linguistic contacts. N. ), 607–617. Kuala Lumpur. 1976 Portuguese and Thai language contacts. Revista Portuguesa de Filologia 16: 1–11. ) 1998 Convergencia e individualidad. Las lenguas mayas entre hispanización e indigenismo. Hannover: Verlag für Ethnologie. Kolmer, Agnes 2005 Subjektklitika als Kongruenzmarkierer: ein Vergleich zwischen bairischen und alemannischen Sprachinseldialekten in Norditalien (Zimbrisch und Walserdeutsch).
Malta: PIN. Brody, Jill 1995 Lending the ‘unborrowable’: Spanish discourse markers in Indigenous American languages. In: Spanish in four continents. ), 132– 47. : Georgetown University Press. 1998 On hispanisms in elicitation. In Convergencia e individualidad. ), 61–84. Hannover: Verlag für Ethnologie. 34 Thomas Stolz Calvo Pérez, Julio 2001 Préstamos, calcos y paráfrasis del castellano al quechua: mecanismos para su evaluación y adopción. In Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias.